找回密码
 注册会员
查看: 46997|回复: 27

鲁白第五册14本 第十六章 蜜蜂章3

[复制链接]
发表于 2023-9-23 13:28:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
(16:18)如果你们计算真主的恩典,你们不能统计它。的确,真主必定是多恕饶的,是独慈的。
﴿ وَإِن تَعُدُّواْ نِعْمَةَ اللّهِ لاَ تُحْصُوهَا إِنَّ اللّهَ لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴾
“如果你们计算”:العد波文之义是شمردن(计算)。
——见《鲁白(روح البيان)》第五册22页
“真主的恩典”:散发给你们的没有被提到的恩典。
“你们不能统计它”:你们不能够成就统计,不能把它的数目求和,哪怕从概括方面,更何况立行知感的恩典。
有人说:“أحصاه”,即:عده,正如在《嘎目斯》经中说的。其本义是ان الحساب كان إذا بلغ عقدا وضعت له حصاة ثم استؤنف العدد(进行计算如果到了一定数量时,就为它放下一个小石头,然后另起统计。)其义是:真主的恩典数目无止无境,怎为它摆石头(怎么计算)呢?
عطاييست هر مو از وبر تنم ... چگونه بهر موى شكرى كنم
他赐给我们身体上的每根毛发,
怎能我们以每根毛发感恩至极呢?
“的确,真主必定是多恕饶的”:真主必定是多遮盖的,他在知感恩典的差欠中是宽恕你们的。
“是独慈的”:真主是慈悯和恩典尊大的,他在你们上没有终止恩典,而由于你们作恶的缘故你们是相宜割断、无分的;在昧恩上他没有以还报现报你们。
使叙述恕饶行前于描述慈悯是为先腾空后装修(لتقدم التخلية على التحلية)。
伊本•尔塔依(ابن عطاء)说:“你具有自性、心、灵魂、理智、喜真(محبة)、教门和今生、顺从和违抗、起修道和终修道、时候、原本和复本,那么自性(النفس)的恩惠是顺从和行善(الطاعات والإحسان),自性在它两个中交替循环着;心(القلب)的恩典是确信和正信(اليقين والايمان),心在它两个中交替循环着;灵魂的恩典是害怕和指望(الخوف والرجاء),它在它两个中交替循环;理智的恩典是哲理妙义和阐明(الحكمة والبيان),它在它两个中交替循环;认主之境的恩典(نعمة المعرفة)是《古兰经》和赞词(الذكر والقرآن),它在它两个中交替循环;喜真的恩典(نعمة المحبة)是惯恋和互相往来,以及安心于分离之痛,它在它中交替循环。这就是真主的话‘如果你们计算真主的恩典,你们不能统计它’的注解。”伊本•尔塔依(ابن عطاء)的话到此结束。
须知:如果把一生全部用在善功和知感中,一定无法抵消存在的恩典,更何况其它的恩典。
لو عشت ألف عام ... فى سجدة لربى
如果我活一千年在为我的主叩头中,
شكر الفضل يوم ... لم اقض بالتمام
我感谢不尽一日之恩。
والعام ألف شهر ... والشهر ألف يوم
一年是一千月, 一月是一千日,
واليوم ألف حين ... والحين ألف عام
一日是一千时, 一时是一千年。
道长赛尔迪(الشيخ سعدى قدس سره)说:
عذر تقصير خدمت آوردم ... كه ندارم بطاعت استظهار
惭愧,我没有很好地侍奉,
我没有表现出全美地顺从。
عاصيان از گناه توبه كنند ... عارفان از عبادت استغفار
犯罪者从罪过中讨白,
而明知之人淹在修行中也时常求饶。
指的是在功修的沽名中求恕饶,而不是放弃功修。
奴辈应当在顺从毛拉之下,不要在顺从自性和恶魔之下,的确顺从者和违抗者确不一样。
据传:以色列子孙中有一位修士拜真主七十年,真主欲借天仙显露他,就差一位天仙到他,让天仙告诉他:他即使有这么多的善功,但仍不适合进入天园。修士说:“为拜主我们被造化,那么我们应当无私崇拜我们的主,顺从他的一切命令。”天仙听后归回了,说:“主啊!你知道你奴辈怎么说的”。真主说:“当他专心致志崇拜我,我的仁慈常常陪伴他。你们作证:我确已恕饶他。”既然如此,奴辈应当趋向看守口唤,在尊前抛弃自性,在接续真境上自性是最大的幔帐。假设自己是失足的,那么就会奔忙于求饶,因为求饶是是罪恶和罪过泥垢的皂角。
 楼主| 发表于 2023-9-24 06:53:32 | 显示全部楼层
(16:19)真主,他知道你们所隐藏(隐瞒密秘)的,和你们所明扬(显示公开)的。
﴿ وَاللّهُ يَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ ﴾
“真主,他知道你们所隐藏的”:真主知道你们所隐瞒密秘的诚信和行为。
“和你们所明扬的”,即:你们从这两方面(诚信和行为)显示公开的,即:相对于他的所围绕的全知你们隐藏的和明扬是一样的。所以,对于真主,应当敬畏他、谨慎于他,在相反他喜悦的任何事上不要胆大妄为。
 楼主| 发表于 2023-9-24 06:54:22 | 显示全部楼层
(16:20)他们除过真主所崇拜的那些,他们不能创造一物,而他们皆是被造的。
﴿ وَالَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ لاَ يَخْلُقُونَ شَيْئًا وَهُمْ يُخْلَقُونَ ﴾
“他们所崇拜的那些”,即:不信道的人所拜的那些假主偶像。
الدعاء在《古兰经》中往往含有العبادت之义。
——见《鲁白(روح البيان)》第五册23页
“除过真主”:受宾格是为状语,即:متجاوزين الله,因为دون的含义是ادنى مكان من الشيء(比某人、某事地位更低),然后被借用于各种情况和层次中的差距,然后又扩展引用,然后被使用在了所有把一个定义超越另一个定义,把一个判断越过了另一个判断的上。
“他们不能创造一物”:他们根本不能创造任何物中的一物,即:从创造与他们无关,因为他们是无能的。
“而他们皆是被造的”,即:与他们有关的是他们皆是被造化的,他们的本体需求被造的属性,因为他们是可有存在的、其本质和存在都有求于创造其的创造者
在《嘎目斯》经中说:“الخالق(创造之主)其德性中有新造万物之能,他无先例而造化。”
 楼主| 发表于 2023-9-24 11:21:43 | 显示全部楼层
(16:21)(它们)是死的,不是活的,它们是无知觉(不知道)他们几时被复活。
﴿ أَمْواتٌ غَيْرُ أَحْيَاء وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ ﴾
“是死的”:اموات是میت的复数,它是关系代词上的第二个谓语,即:جمادات لا حياة فيها(它们是其没有任何生命的无机物)。
波文:他们从被造的本质是死物。
没有说موات(无机物),因为它们被设想为鲁哈出壳的僵尸。
在《嘎目斯》经中说:“الموات如سحاب、غراب,是在它中没有鲁哈的(无机物),是没有主人的地块。”
“不是活的”:احیاء是حى的复数,是الميت的反义词。
即:是没法接受生命的,譬如精液和蛋,它们完全是死物。
“它们是无知觉他们几时被复活”:الشعور是بدانستن(知道)。有人说:“就像كنصر وكرم的شعر به شعرا وشعورا是علم به(知道知它),然后揣测它,理解它。”
“几时”:ایان是疑问词的اى和时空词的آن组合而成的,因此它含有متى之义(几时),即:由时间上询问,正如由位分上询问的اين(在哪里?)一样。当اى和آن它俩组合了,它俩变成一个词时,它俩就定格在了开口符上,如بعلبك一样。
复生死物是复活起他们,即:使他们复活,正如在《嘎目斯》经中说的。
其义是:这些假主不知道几时从坟中复生崇拜他们的人。
机密是:明知复生在为主宰上是难免的,宣明他们必被死亡那样要被复生,而他们对此是陌生的,这很明显。
 楼主| 发表于 2023-9-25 11:39:33 | 显示全部楼层
(16:22)你们的主是独一的主,既然如此不归信后世的人们。他们的心是否认(拒绝真理)的,他们是高傲的。
﴿ إِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ فَالَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِالآخِرَةِ قُلُوبُهُم مُّنكِرَةٌ وَهُم مُّسْتَكْبِرُونَ ﴾
“你们的主是独一的主”:是独一的,任何一物在任何事中都不能与他匹配。
“既然如此不归信后世的人们”:不归信复生、还报和除它俩之外的一切情况的人们。
الايمان在基本义中是心中诚信,在礼乘教义中是心中诚信,口舌招认。
赛海里(سهلى)在《阿玛里(الأمالي)》经中说:“التصديق(诚信)和الايمان(归信)的区分是:التصديق(诚信)必须相对信息,而الايمان(归信)也有相对真实的信息,也有是在参悟和洞察方面。如果你观察了一件事,因它你知道了能为主,你就归信了,而这归信并不是以信息落实的,因为在这里没有信息。如果在你所归信的上信息来到了,并且你招认了,那么你就诚信落实了那信息。التصديق(诚信)也有以心而归信的——你是沉默者,你说:‘我听见了一段圣训,我就诚信了它。’الايمان(归信)从基本义和教义方面免不了文字与诚信会聚。”赛海里的话到此结束。
“他们的心是否认的”:他们的心是否认独一主体的(وحدانية),他们的心是以否认被说明的,不是以承认被称说的。
“他们是高傲的”,即:他们是承认独一主体上妄自尊大、接受真理上自大常川是他们的惯例的一伙人,正如否认是他们的本性。
 楼主| 发表于 2023-9-25 19:32:25 | 显示全部楼层
(16:23)无疑,真主知道他们所隐藏的,和他们所明扬的。的确他不喜欢自高自大的人们。
﴿ لاَ جَرَمَ أَنَّ اللّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ إِنَّهُ لاَ يُحِبُّ الْمُسْتَكْبِرِينَ ﴾
“无疑”:的确一定,
“真主”:的确真主——
“知道他们所隐藏的”,属于他们心的隐昧。
“和他们所明扬的”:他们所明扬的属于他们的高傲自大。
لاجرم一词含有确实、落实和强调之义,如حقا(真的)一样。
艾布•白嘎依(ابو البقاء)说:“在لاجرم中有四种说法——
1.对于过去的话没有任何挡回,即:事情绝不像他们所妄言的。جَرَمَ是一个动词,含有كسب(营干)之义,جَرَمَ的主语隐含在جَرَمَ中。جَرَمَ之后的建立于宾语而立于宾格位。
2.لاجَرَمَ是两句词组成的,它两个的含义是حقا(真的),在它之后的是在主格位中,它就是حقا上的主语。
3.لاَ جَرَمَ含有لامحالة之义,لاَ جَرَمَ之后的也是在主格位中。
4.假设词是لامنع(无阻挡)。”
——见《鲁白(روح البيان)》第五册24页
“的确他”,即:的确真主——
“不喜欢自高自大的人们”:由认主独一上高傲自大的人,即:高傲自大之人不论他们是多神教徒还是信道之人都一样。
الاستكبار是把自己升高在超过自己能力品质之上和隐昧真理。المتكبر和المستكبر之间的区别是:التكبر是普遍为显示真主的伟大,正如在真主的叙述中的那样,因为在真主优美尊名中الجبار المتكبر(无敌的,至尊的)到来。圣人说:“伟大在蒙受伟大者上是真实的”。التكبر是为揭穿虚伪者的伟大,正如真主说:“(我将要让在大地上无故高傲的人们从我的显迹上离开)7:146”。الاستكبار是显示虚伪的自大,正如真主在野卜劣厮的实质上说:“اسْتَكْبَرَ(他高傲)”的,在这里的الاستكبار就是属于此类。
在《尔瓦勒福(العوارف)》经中说:“الكبر是某人猜测他比别人更伟大,التكبر是某人表现这种猜测。”
圣人说:“心中有微尘自大的人不能进入天园,心中有微尘正信的人不进入火狱。”赫塔比(الخطابي)说:“此段圣训有两种注解:1.指的是库夫勒的自大,难道你没看见吗?在其反义词中与其相对的是正信;2.在他入天园之前,真主清除他心中的自大,直到他无自大而进入天园。”在《法特哈•格勒布(فتح القريب)》经中说:“这两种注解存在问题,因为圣训为上接禁止众所周知的自大而到来,众所周知的自大就是抬高自己,小看别人,敌对真理。”有人说:“如果自大者亏了对方,没有拿还报自大者不能进入天园。”有人说:“自大者惊恐的开头不能跟随敬畏者进入天园”。
 楼主| 发表于 2023-9-26 07:24:45 | 显示全部楼层
艾布•胡莱勒(ابى هريرة)由圣人上传来,圣人说:“真主说:‘阿丹的子孙啊!我用土造化了你们,你们必归宿于土,所以以血统、财产你们别在我奴辈上显高傲。在我看来,你们比蚂蚁更卑贱。复活日论善功蒙报酬,并不以你们血统而封赏。今生自大的人,复活日好像牲畜今生踩踏蚂蚁一般我使他们成为人们踩踏的废物。”
据传——两个人在穆萨圣人面前曾经显耀门庭和地位,一个说:“我是某人之子某人”。他一直数到九辈。真主启示穆萨:“你告诉他:‘他们(你的前辈)都在火狱中,你是他们一伙的。’”一部分上等人朗诵道:
ولا تمش فوق الأرض الا تواضعا ... فكم تحتها قوم همو منك ارفع
在大地上你只当谦下行走,
在它之下多少代人曾比你更高强。
فان كنت فى عز وحرز ورفعة ... فكم مات من قوم همو منك امنع
如果你是尊贵的、功成名就的、高尚的,
那么,多少代人已死去,他们曾比你更强大。
你当谦下,不要对任何人自大,谦下确是天园大门之一,自大确是火狱大门之一,当常常打开天堂的各个大门,堵住火狱的各个大门。获得机密道义的行道之人,具有机密的人才是真正荣耀的人,除以谦下的饰品,浑化的装饰装修本然的人外,谁还适合机密的洪福,真境的领导,品位的苏丹呢?
哈菲兹(الحافظ)说:
تاج شاهى طلبى گوهر ذاتى بنماى ... ور خود از گوهر جمشيد وفريدون باشى
如果你想寻求帝王之冠,你显露你的聪明才干。
即便是哲姆什德和法里东的子孙,没有本领一切枉然。
主啊!求你使我们成为谦下之人,不要成为奉承者。求你使我们成为校正后立行真理之人。
 楼主| 发表于 2023-9-26 07:25:12 | 显示全部楼层
(16:24)当有人对他们说:“调养你们的主所降示的是什么呢?”他们说:“是一些前人的神话(故事)。”
﴿ وَإِذَا قِيلَ لَهُم مَّاذَا أَنزَلَ رَبُّكُمْ قَالُواْ أَسَاطِيرُ الأَوَّلِينَ ﴾
“当有人对他们说”:由赛尔迪(السعدى)上传来——古莱氏族人聚集一堂,他们说:“穆罕默德只是甜言蜜语的一个人,一旦他跟一个人交谈,就能俘获对方的心。你们跟你们中有威望的人们商量,一个夜晚或两个夜晚入夜时分派他们在麦加的各个路口堵挡探望穆罕默德的人。”然后他们中的一伙人守候在了各个路口,当他们碰见其它部落的代表想了解穆圣说的是什么时,就煽动他们说:“他是造谣者,只有一些无知者、奴隶们和没有素质的人们在追随他。关于他族人的长老和贵族们是与他分裂的。”于是他们的一人会让代表返回。如果部落的代表是真主引领的人,他就会说:“当我到来后要对我的族人负责,如果我来了,直到(剩下)一日的路上就返回去的话代表真糟糕。我倒要看看他到底说的是什么?”然后他就会进入麦加,他会见了众归信的人,他询问他对他们所说的,他们说:“都是有益济人的话。”
——见《鲁白(روح البيان)》第五册25页
那就是真主的话“当有人对他们说”,即:当有人对此等自大的,(为教门而来的)代表来之前、或者朝觐期朝觐团来之前分散在各个路口的举伴之人说:
“调养你们的主所降示的是什么呢?”:مَّاذَا凭أَنزَلَ而立于宾格,含有أي شىء انزل ربكم على محمد(你们的养主降示给穆罕默德的是哪些事)之义。
“一些前人的神话(故事)”:他们由回答句上转移了,然后建立于被省略的起语的谓语他们说:“这是一些前人的神话”,因为他们否认降示的《古兰经》。不同于真主的话“有人对敬畏的人们说:‘调养你们的主所降示的是什么?他们说:‘好’”16:30,正如将要解明的。
也可以说مَّاذَا凭起语而受主格,即:ما الذي أنزله ربكم قالوا أساطير الأولين(调养你们的主所降示的那是什么呢?)。
即:ما تدعون نزوله أحاديث الأمم السالفة وأباطيلهم(你们宣告其所降示的是前辈各民族的神话妄谈),其实没有任何降示。其义是:هيچ نفرستاده وآنچهـ او ميخواند أساطير الأولين است(没有任何降示,他所宣读的是一些前人的神话)。
《嘎目斯》经中说:“أَسَاطِيرُ是没有规律(杂乱无章)的寓言,它是اِسْطار、اِسْطير、اسطور的复数,也是اِسْطارة、اِسْطيرة、اسطورة的复数。”
 楼主| 发表于 2023-9-27 07:13:21 | 显示全部楼层
(16:25)以便在复活之日,他们担负他们的全部罪过,并担负被他们无真知而诱入迷途的人们的罪过。真的!他们所担负的真太恶劣了啊!
﴿ لِيَحْمِلُواْ أَوْزَارَهُمْ كَامِلَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمِنْ أَوْزَارِ الَّذِينَ يُضِلُّونَهُم بِغَيْرِ عِلْمٍ أَلاَ سَاء مَا يَزِرُونَ ﴾
“以便他们担负他们的罪过”:担负自己的罪过的同时,他们担负他们的罪过。
اللام是为结果,因为他们的争论那个话不是承担罪过而是误导人,虽然误导人是他们的话的结果和成果时,话被比喻为因其主事者做事的动力。正如在《白哈勒•欧鲁米(بحر العلوم)》经中说的。
在《伊勒沙德》经中说:“اللام本就是没有其它目的的因由,即:قالوا ما قالوا ليحملوا أوزارهم الخاصة بهم(他们说了他们所说的,因为他们要担负他们的罪过),那就是他们迷误的罪过,即:按照假设因由把罪过断定在他们上。
أَوْزَارَ是وزر的复数,它是负重和担负重担。
“全部”:在今生他们所遭遇的灾难不能罚赎任何罪过。而穆民所遭遇的灾难能罚赎罪过,因为穆民的罪过从一番拜到另一番拜、一个斋月到另一个斋月、一个朝期到另一个朝期被罚赎,因所遭受的艰难、疼痛、病症、干旱,包括擦破绊倒而被罚赎。
“在复活之日”:يَوْمَ الْقِيَامَةِ是لِيَحْمِلُواْ的时空词。
“并担负被他们诱入迷途的人们的罪过”,即:担负因他们误导而迷误了的人们的一部分罪过,那就是误导人的罪过和人们迷误的祸根,因为他们俩是同罪共受的——这个误导了,那个服从了,因而他们俩各负其过。
圣人说:“谁立起了一件歹的常道,他必负其罪和沿袭它者的罪责,直到复活日。”
هر كه بنهد سنت بد اى فتى ... تا در افتد بعد او خلق از عمى
青年人啊!开启罪恶之道者,
他之后,迷误的瞎子都会走上那之道。
جمع گردد بروى آن جمله بزه ... كو سرى بوده است وايشان دم غزه
那一切干罪之人的罪过都有开启者承担,
因为他是头恶之源,其他人是尾随者。
 楼主| 发表于 2023-9-27 13:00:16 | 显示全部楼层
“无真知”:بِغَيْرِ عِلْمٍ是主语上的状语,即:يضلونهم غير عالمين بان ما يدعون اليه طريق الضلال(使人迷误者使迷误们迷误,使人迷误者一点也不知道他们所召唤到于的是一条迷道,也不知道对应使人迷误要应受严厉的刑罚)。或者بِغَيْرِ عِلْمٍ是宾语上的状语,即:يضلون من لا يعلم انهم ضلال(他们使无知他们是迷误者的人迷误了)。
以بِغَيْرِ عِلْمٍ限定的益处是:他们的诡计在每个有机密道义的人跟前不会通行(لايروج),只有一切迷误之人和无知之人跟随他们。也醒令被迷误者的无知不是借口理由,因为在他们上应该反思,他们在跟随执掌真理者和虚伪者之间要区分,不要混为一谈。
چشم باز وگوش باز ودام پيش ... سوى دامى مى پرد با پر خويش
耳聪目明,明明罗网在前,
仍然自投罗网。
“真的!他们所担负的真太恶劣了啊!”:سَاء是在بئس的判断中,بئس内含的代名词应该是含糊不明的,مَا يَزِرُونَ注解了它;特指被贬词被省略,即:بئس شيئاً يزرونه اى يحملونه فعلُهم(他们所担负的他们的行为真太恶劣了啊!)
须知:一人不能担负一人的罪责,因为每个人对自己行为负责,对他人的行为不负责,这是实现真主的哲理妙义(الحكمة)。至于负责迷误者的罪责是负责自己的罪责,因为使人迷误的罪责归于自己,不归于别人。
——见《鲁白(روح البيان)》第五册26页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|圣传真道网

GMT+8, 2024-9-13 10:24

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表