|
قال النبى عليه السلام من زار قبرى وجبت له شفاعتى ومن زارنى بعد موتى فكانما زارنى فى حياتى
穆圣ﷺ说:“谁探望了我的坟陵,我必为他说情,谁在我归主后来探望我,恰如我活着时来探望我。”——见《塔志》(تاج)二册174页
قال النبى عليه السلام من حج فزار قبرى بعد وفاتى كان كمن زارنى فى حياتى
穆圣ﷺ说:“谁朝了哈址,然后,在我归主后探望了我的坟陵,恰如在我活着时来探望了我。”
عن ابن عمر قال رسول الله صلعم من حج البيت ولم يزرنى فقد جفانى
伊本欧麦尔传来,穆圣ﷺ说:“谁朝了天房,而没有来探望我,确是对我无礼之人。”
عن ابن عمر قال النبى صلعم من زارنى الى مدينة كنت له شهيدا وشفيعا
伊本欧麦尔传来,穆圣ﷺ说:“谁去到了麦地那探望了我,我为他作证,我为他说情搭救。”
وذكر المهودى فى وفاء الوفى اقوال الشافعين فى استحباب زيارة النبى صلعم ثم قال والحنفية قالوا ان زيارة قبر النبى صلعم من افضل المندوبات والمستحبات بل تقرب من درجة الواجبات قال وكذلك نص عليه المالكية والحنابلة
赛木呼钉也在“瓦发依力瓦发”经中提到:“沙飞尔的许多判断把探望圣陵定为讨喜悦的,然后他和海乃飞一致认为:探望圣陵是属于受喜的,讨喜悦的最贵功修,不然,探望圣陵比应当(واجب)的品级更临近,马立克和罕伯立同样这样主张。”
قال عليه السلام من حج الإسلام وزار قبرى وغزاغزوة وصلى فى بيت المقدس لم يساله الله فيما افترض عليه
穆圣ﷺ说:“朝了伊斯兰哈址,探望了我的坟陵,为主道战争,在净寺中礼了拜之人,真主不过问(不考问)他的身差担子。”
قال صلعم من زارى كنت له شهيدا اوشفيعا يوم القيامة
圣人ﷺ说:“我归主后来探望我者犹如我活着时来探望我,谁探望了我,在复活日我为他作证,或我替他说情。”
قال صلعم من حج الى مكة ثم قصدى فى مسجدى كتبت له حجتان مبرورتان
圣人ﷺ说:“谁去麦加朝了哈址,然后在我的礼拜寺中奔望于我,在他上被写上两个正义的朝觐。”——见《克什夫力伊力提亚比》(كشف الارتياب)459—471页。
قال فى حقائق البقلى قدس سره اذا دخلتم بيوت أولياء الله بالحرمة والاعتقاد الصحيح فانتم من اهل كرامة الله فسلموا على انفسكم بتحية الله فانها محل كرامة الله فى تلك الساعة يقول الفقير وكذا الحال فى دخول المزارات والمشاهدة المتبركة وان كان العامة لايعرفون ذلك ولايعتقدون وقال الكمال الخجندى صوفيم ومعتقد صوفيان (كيست چو من صوفىء نيك اعتقاد) اللهم اجعلنا من الذين يجدون النفس الرحمانى من قبل اليمن فى كل حين وزمن
在《哈嘎依古力伯格里》经中说:“如果你们以尊敬和真正的诚信进入真主的外哩家中,你们就是真主的贵宾,那么你们当以真主的庆贺祝福你们自己,因为它(外哩的家)是在那一时真主尊贵了的地方。”(因为两海汇聚的时候和地方是真主的特恩下降的地方,两海汇聚是真主和圣人ﷺ,圣人ﷺ和教生,外哩和门人的相聚)。修道之人说:“有吉庆的被探望之人和亲眼大见之人的家的情况也如此,既使凡品之人不知道那些,不诚信那些也罢。”可玛路力海知奈钉也说(诗):“我们是苏菲,也是苏菲的诚信,有什么还比苏菲的诚信更优美呢?”主啊!求你使我们成为在每时每刻在也门一边发现了找到了普慈主的的本然的人(真主真一(الهية)的本然显示在至圣穆罕默德上,真主普慈的本然显现在也门伍外斯格勒尼(أويس قرنى)上,每时每刻找到了普慈主的本然是每时每刻坚守在伍外斯从圣人上领来的苏菲所传替的海乃飞中心门宦的教门上,直到迈赫迪伊玛目时光)。
——见《鲁白》(روح البيان)六册183页4行
قال النبى عليه السلام اذا تحير تم فى الامور فاستعغيوا من اهل القبور
圣人ﷺ说:“如果你们在事情中犹豫时,你们当向坟中的人求相助”(向坟陵里的圣人,外哩,高品之人求相助,他们在坟中是活着的,甚至他们归主后对他们诚如故的教生,门人比他们在世时更有益处,他们归主正如出鞘的刀,所以探望上人圣贤的坟陵是沾吉,求救渡,求福份,探望凡人的坟墓是借古兰经文搭救他们,替他们减轻困境。)
فمن توجه من محله الى روحانية النبى صلعم فى قبره الشريف فى المدينة المنورة يستفيض منه وكذلك اذا توجه احد من محله الى روحانية الأولياء فى قبورهم ينتفع بهم
谁从自己的家中朝向至圣(محمد عليه السلام)在纯洁的麦地那他尊贵的坟陵中的灵魂,从它中能得到广恩厚,如果一人从自己家中朝向在他们拱北中外哩的灵魂,同样因他们能得到益处。——见《米勒嘎提》(مرقاة)4册112页,——又见《伯西者提逊硬也》(بهجة السنية)41页
ونقل صاحب البدائع عن ابن الجوزى ان الخضر عليه السلام كان يحضر مجلس فقه ابى حنيفة فى كل يوم وقت الصبح يتعلم من علم الشريعة فلمامات ابو حنفية سال الخضر ربه ان يرد الى ابى حنيفة روحه ف قبره حتى يتم له علوم الشريعة فكان يأتى كل يوم وقت الصبح على عادته عن القبر يسمع منه مسائل الفقه والشريعة بعد موته
萨黑布力伯塔伊尔由伊本•赵宰也上传来:“的确赫热勒圣人,每天早上清晨来于艾布海乃飞讲论教法的学堂学习礼乘的知识,每当艾布海乃飞无常之后,赫热勒祈求他的主,使他的灵魂去到在坟中的艾布海乃飞跟前再全美礼乘的知识,然后他照常每天早上来于坟前,从他中听取教法和礼乘的许多问题。”
قال الامام اليافعى الأولياء ترد عليهم احوال يشاهدون فيها ملكوت السموات والارض
伊玛目亚飞尔说:“真主把一切真境显示给外哩(不论他们活着还是归主),他们能亲眼大见天地的权威奥妙。”(这说明高品之人和外哩归真后,他们的知识和机密仍然散发和显示于倾向祈求他们者,对于探望他们之人仍有与他们订约的回赐)——见《迈沙勒盖力艾乃瓦肉》(مشارق الانوار)65页
ومن احسن المند وبات بل يقرب من درجة الواجبات زيارة قبر نبينا وسيدنا محمد صلى الله عليه وسلم وقد حرض عليه السلام على زيارته وبالغ فى الندب اليها بمثل توله عليه السلام (من زارقبرى وجبت له شفاعتى ولاعذر لمن كان له سعة من امتى ولم يزرنى ومن صلى على قبرى سمعته زمن صلى على نائيا بلغته
最优美的受喜的,不然,临近应当品级的是探望我们的圣人,我们的领袖穆罕默德(عليه السلام)的坟陵。我们的圣人鼓励人们探望他的坟陵,并强调于喜爱他,正如他所说的:“谁探望了我的坟陵,我的说情搭救在他上应该,我教生中有能力而没有探望我的人不能推故,谁来到我的坟上我能听见他(的祷言),谁来到一边,我能得到他的信息。”——见《曼知木尔力艾乃哈勒》(مجمع الانهار)一册312页
وماضم اعضاؤه الشريفة افضل البقاع على الاطلاق حتى من الكعبة ومن الكرسى وعرشى الرحمن رزقنا الله تعالى العود والقبول بجاه الرسول صلى الله عليه وسلم
他尊贵的肢体所包括的一切比一切地方更贵,甚至比天房,比库勒西,比普慈主的阿勒实更贵,清高的主凭我们圣人的情份在归回,倾向时已给了我们恩惠。
قال النبى عليه اللسلام بين قبرى ومنبرى روضة من رياض الجنة
圣人ﷺ说:“在我的坟陵和讲演台中间是天堂花园中的一座花园。”
——见《曼知木尔力艾乃哈勒》(مجمع الانهار)一册313页和(هامشها)312页
اعلم انه ينبض لكل مسلم طالب الفضل والخيرات ان يلتمس البركات والنفحات واستجابة الدعوات ونزول الرحمة فى حضرات الأولياء ومجالسهم وجمعهم احياء وامواتا وعند قبورهم وحال ذكرهم وعند كشرة الجموع فى زيارتهم وعند مذاكراة فضلهم وشرمناقبهم
你要知道:每个穆斯林应该寻求特恩和洪福,故来沾吉和得到幸福,应答祈祷,下降恩慈是在外哩面前和他们的位份,他们汇聚处,不论活着还是已故,在他们坟陵上,在他们念赞词时,在聚众探望他们,提说他们的尊贵,畅扬他们的品级时。——见《米苏巴哈力艾那米》(مصباح الانام)47页
قال امام تقى الدين السبكى رحمه الله تعالى فمن اعتقد فى احد من الخلق مشاركة البارى تعالى فى ربوبية فقد اشرك وجنى على جانب الربوبية فيمايجيب لها وعلى الرسول فيما ادى الى امة من حقها ومن قصر بالرسول عن شئ من رتبته فقد جنى عليه فيما يجب له وعلى الله تعالى بمخالفته فيما اوجب لرسوله ومن بالغ فى بعظيم النبى بانواع تعظيم ولم يبلغ به مايختص بالبارى تعالى فقد اصاب الحق وحافظ على جانب لاربوبية والرسالة جميعا
伊玛目坦更迪尼苏布肯也说:“谁诚信万物众生中的一人在调养之品中与万物的主是相齐兼论的,他确已举配了真主,确已在调养之品的一边,在自己真主上,在使者上为教生所传达的使命的那些中已大逆不道。谁对使者由任何一样品级上短步,谁确在自己应当责成的事情中自欺不义,在真主上他已相反真主为他的使者启示的,在尊重圣人中谁显现了各样尊重,但没有到达于专为万物的主的(敬仰,如:叩头,叩拜,把大能看在人上,托靠于人,五时拜人,为人而行功干等),他确是在端庄正道上,也看守了调养之品和圣传使命的一切。而伊本•坦米民幻想:人们探望他们是显现了以物伴主。”
فلما اراد الرجل زيارة صحبة فى الله تعالى اوقف الله له فطريقة ملكافساله ثم اخبره بان الله احبه لحبه ذلك المؤمن فى الله تعالى
每当一个人意欲为真主而探望他的一位朋友时,真主就让天仙站在他要经过的道中为他祈求,然后他告诉他:真主确已喜爱了他,因为他为真主而喜欢那个穆民。(——见《塔志》(حاشية التاج)五册75页) |
-
|